de nieuwe spelling
deze middag op het werk in spoedtempo de nieuwe spelling mijn grijze blubber geduwd. Een verdienstelijke poging, maar het resultaat was niet perfect. Enerzijds was de oude nieuwe spelling van '95 nog niet compleet verteerd, anderzijds gaan grijzeblubber en regels-met-meer-uitzonderingen-dan-regel niet zo samen.
Maar ja, toch wat bijgeleerd. Vooral de vervoeging van de engelstalige werkwoorden is de max. De extra d's en 't's vliegen je bij deze woorden letterlijk rond de oren. Mag ik even een kleine test doen met jullie? Geef telkens de verleden tijd van volgende werkwoordjes. Om simpel te beginnen geef ik zelfs nog een voorbeeldje:
werken - gewerkt
deleten -
chatten -
updaten -
editen -
e-mailen -
smssen -
En nu is het aan jullie om de taalheld uit te hangen. De ntwoorden kan je hieronder deponeren.
dinsdag, 20 dec 2005 @ 09:38
gedeletet
gechat
geüpdatet
geëdit
ge-e-maild
En smssen, dat moet sms'en worden (afkorting, weet je wel) en de verleden tijd zou ge-sms't moeten zijn.
(Wat een geluk dat ik gisteren naar Het Groot Dictee heb gekeken.)
dinsdag, 20 dec 2005 @ 15:41
heb ook gezien dat het "geüpdatet" zou moeten zijn, maar ik blijf toch "upgedate" zeggen & schrijven
vrijdag, 23 dec 2005 @ 12:57
En michael heeft direct alle punten verzameld. Proficiat!